国产欧美精品一区二区色综合,午夜精品成人影院一区,爽死你欧美大白屁股在线,51福利国产在线观看午夜天堂,,亚洲在线av一区二区,黄桃av无码免费一区二区三区,韩国a片无码毛片免费看,精品影视少妇亚洲,丫丫电影网

微信圖片_20210629100135.jpg

Главная страница >> Новости >> текст

Си Цзиньпин призвал к развитию здоровых и стабильных китайско-американских отношений

2021-11-16  

Си Цзиньпин призвал к развитию здоровых и стабильных китайско-американских отношений




Во вторник председатель КНР Си Цзиньпин призвал к развитию здоровых и стабильных китайско-американских отношений. Он сделал соответствующее заявление во время виртуальной встречи с президентом США Джозефом Байденом.
Си Цзиньпин отметил, что Китай и США должны уважать друг друга, мирно сосуществовать и стремиться к взаимовыгодному сотрудничеству, а также должны хорошо вести собственные внутренние дела и брать на себя международную ответственность.
Си Цзиньпин отметил, что и Китай, и США находятся на ключевых этапах своего развития, и "глобальная деревня" человечества сталкивается с многочисленными вызовами.
Будучи двумя крупнейшими экономиками мира и постоянными членами Совета Безопасности ООН, Китай и США должны укреплять контакты и сотрудничество, хорошо вести собственные внутренние дела, брать на себя должную международную ответственность и совместно продвигать благородное дело мира и развития во всем мире, сказал Си Цзиньпин.
Это общее видение народов двух стран и всего мира, а также совместная миссия китайских и американских лидеров, отметил он.
Си Цзиньпин подчеркнул, что здоровые и стабильные отношения между Китаем и США необходимы для продвижения развития двух стран и сохранения мирной и стабильной международной обстановки, в том числе для эффективного реагирования на глобальные вызовы, такие как изменение климата и пандемия COVID-19.
Си Цзиньпин отметил, что Китай и США должны уважать друг друга, мирно сосуществовать и стремиться к взаимовыгодному сотрудничеству. Он также выразил готовность работать с президентом Джозефом Байденом, чтобы сформировать консенсус и предпринять активные действия для продвижения развития китайско-американских отношений в позитивном направлении.
Это будет способствовать повышению уровня благосостояния народов двух стран и отвечать ожиданиям международного сообщества, добавил Си Цзиньпин.


< >
  • 俄文中國201912期.jpg
  • 俄文中國-201911期.jpg
  • 俄文中國-201910期.jpg
  • 俄文中國-201909期.jpg
  • 俄文中國-201908期.jpg
  • 俄文中國-201907期.jpg
  • 俄文中國-201906期.jpg
  • 俄文中國-201905期.jpg
  • 俄文中國-201904期.jpg
  • 俄文中國-201903期.jpg
微信圖片_20210629100135.jpg

6-й пленум ЦК КПК 19-го созыва принял резолюцию об основных достижениях и историческом опыте ста лет борьбы КПК

Си Цзиньпин призвал страны АТР взять на себя ответственность эпохи

На 4-й CIIE в Шанхае было заключено предварительных сделок на $70,72

Количество компаний из США обновляет новый максимум

?Выствка CIIE проводится каждый год, и я всегда буду принимать в ней участие?

Посетители зоопарка увидели первого в Китае искусственно выведенного детеныша черноногого тонкотела

На ЭКСПО в Шанхае впервые оборудована выставочная зона с мировыми произведениями искусства

В Шанхае на 4-й Международной импортной выставке официально открылся павильон Казахстана

Лакомства с Китайской международной импортной выставки

Китайский рынок всегда был и остается одним из ключевых экспортных рынков для России

В Шанхае прошел форум, посвященный 20-летию со дня вступления Китая в ВТО